Ли поспешно укрылся в кустах. Свет мигалки становился все ярче. Из-за пелены дождя вынырнула желтая спортивная машина и с ходу остановилась метрах в ста от него. Ли медленно пополз к машине.
Стоя на берегу, Амелия Закс смотрела на тело женщины.
— Он убивает их, Райм, — прошептала она в микрофон «моторолы». — Убил мужчину и женщину. Стрелял в спину.
К ней спешил полицейский с автоматом на изготовку.
— Нет никаких следов Духа, — крикнул он, перекрывая шум ветра. — Люди из ресторана, там, вверх по дороге, сказали, что кто-то минут двадцать назад угнал машину.
Полицейский сообщил Закс описание «хонды» и ее номер, она передала все Райму.
— Лон объявит машину в розыск. Он был один? — спросил Райм.
— Думаю, да.
Держа руку на пистолете, Закс огляделась:
— Мы собираемся искать иммигрантов, Райм.
Закс ожидала, что он будет против и велит ей сначала обследовать место преступления — пока стихия не уничтожила улики. Но он лишь сказал:
— Удачи, Закс. Отзвони, когда начнешь работать.
Двое полицейских потрусили вдоль берега. Второй плот они нашли метрах в ста от первого. Инстинктивной реакцией Закс было обследовать его на предмет улик, но она осмотрелась в поисках иммигрантов и укрытий, в которых мог залечь Дух.
Услышав отдаленный вой сирен и увидев, что в городок въезжает вереница машин, Закс неохотно прекратила поиск иммигрантов и матросов — для этого здесь теперь было достаточно народу — и побежала к бело-синему фургону выездной бригады криминалистов.
Как только специалисты бригады огородили берег желтой лентой, Закс надела поверх влажных джинсов и майки белый непроницаемый комбинезон с капюшоном — последний писк криминалистической моды. Он предотвращал попадание на место преступления волос, частиц кожи и капель пота полицейского.
А что это было за место преступления! Одно из самых обширных, какие ей доводилось обследовать, — полтора километра берега, шоссе и заросли кустов по ту сторону асфальта. И возможно, где-то поблизости затаился вооруженный преступник.
— Райм, это плохой объект. Слишком большой, здесь всего слишком много.
— Как это, слишком большой, Закс? Мы обожаем большие места преступлений, там столько изумительных уголков, где можно найти улики.
«Изумительных», мрачно подумала она и, подойдя вплотную к сдувшемуся резиновому плоту, начала ходить «по сетке». Это такой метод поиска улик, когда коп прочесывает местность в одном направлении — взад и вперед, как будто косит газон, а потом проделывает то же в перпендикулярном направлении. Суть метода состоит в том, что, глядя на предмет под одним углом, можно пропустить то, что видно под другим. Райм настаивал, чтобы Закс действовала именно так.
Следующий час Закс под яростным дождем и порывами ветра осматривала пляж, дорогу и заросли за ней, словно ищущий ракушки ребенок. Она обследовала неповрежденный плот и нашла на нем сотовый телефон. Затем приступила к сдувшемуся плоту, который вытащили на берег двое полицейских. В конце концов Закс собрала все возможные улики: гильзу, образцы крови, отпечатки пальцев — и сфотографировала поляроидом следы ног.
Включив рацию, она сообщила Райму:
— Тут что-то не так.
— Некорректно формулируешь. Что ты имеешь в виду?
— Иммигранты исчезли. Они ушли с пляжа, пересекли дорогу и спрятались в кустах. С той стороны дороги я нашла их следы. А потом они просто испарились.
— Прекрасно, Закс. Ты только что шла по следу Духа. Ты видела, что он сделал. Ты — Куань Ан, тебя называют Гуй, Дух. Ты мультимиллионер, поставщик нелегалов — аспид. Убийца. Ты только что потопил судно и прикончил дюжину человек. Что у тебя на уме?
— Найти остальных и убить, — моментально ответила она. — Найти и убить. Не знаю зачем, но мне необходимо это сделать.
— Хорошо, Закс. А теперь подумай об иммигрантах. За ними гонится такой человек. Как поступят они?
Из бессердечного убийцы и аспида Закс мгновенно перевоплотилась в одного из несчастных иммигрантов.
— Я не собираюсь прятаться, — твердо ответила она. — Я буду как можно скорее уносить отсюда ноги. Нам нужна машина.
— И как ты ее раздобудешь?
— Не знаю, — ответила она, расстроившись оттого, что ответ был где-то рядом, но все еще ускользал от нее.
— Неподалеку есть дома?
— Ничего нет.
— Не может быть, Закс. Ответ где-то рядом.
Она вздохнула и стала перечислять:
— Я вижу перевернутую лодку, коробку с пустыми бутылками из-под пива «Сэм Адамс». Перед церковью...
— Церковь? — ухватился Райм. — Иди туда. Сейчас же!
На негнущихся ногах она пошла к церкви. Райм объяснил:
— Как, по-твоему, церкви привозят детишек на службы и отвозят обратно? На микроавтобусах, которые как раз вмещают дюжину человек.
— Не исключено, — скептически заметила Закс.
Она обогнула церковь и обследовала мокрый грунт — отпечатки ботинок, осколки армированного стекла, труба, которой разбили окно, и следы шин фургона.
— Есть, Райм. Целый набор свежих отпечатков. Черт, а это умно! Они добрались сюда, идя по камням и траве, чтобы не оставлять следов.
— Узнай у священника про фургон, — распорядился Райм.
Закс попросила полицейского позвонить священнику, и через несколько минут выяснилось, что это был белый «додж» с названием церкви на боку. Она сообщила Райму номер, он сказал, что информирует сборщиков платы за проезд по мостам и туннелям на предполагаемом направлении следования иммигрантов — Манхэттен, Чайнатаун.